Handelingen 27:26

SVDoch wij moeten op een zeker eiland vervallen.
Steph εις νησον δε τινα δει ημας εκπεσειν
Trans.

eis nēson de tina dei ēmas ekpesein


Alex εις νησον δε τινα δει ημας εκπεσειν
ASVBut we must be cast upon a certain island.
BEBut we will be sent on to a certain island.
Byz εις νησον δε τινα δει ημας εκπεσειν
DarbyBut we must be cast ashore on a certain island.
ELB05Wir müssen aber auf eine gewisse Insel verschlagen werden.
LSGMais nous devons échouer sur une île.
Peshܒܪܡ ܠܓܙܪܬܐ ܚܕܐ ܐܝܬ ܠܢ ܕܢܫܬܕܐ ܀
SchWir müssen aber auf eine Insel verschlagen werden.
Scriv εις νησον δε τινα δει ημας εκπεσειν
WebBut we must be cast upon a certain isle.
Weym But we are to be stranded on a certain island."

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel